Spanish Peanuts

General

I just discovered that for some reason, in the mid-1970s, The Pomona, California newspaper Progress Bulletin began running Peanuts in Spanish, with English subtitles. Let me be clear that this is something that they did only with Peanuts; not only are there no other comic strips so subtitled, there is no Spanish to be found anywhere else in the paper.

Translating humor can be difficult. Note that the added text in the final panel is not the signature GROG, as I first thought, but the number 6206; the strips were sequentially numbered.
General
More on the corner box

Benjamin L. Clark, my august collaborator on the lengthy-named and well-received Charles M. Schulz: The Art and Life of the Peanuts Creator in 100 Objects, reminds me that the Peanuts corner title box was not actually printed on to the art boards used to draw Peanuts for the first several …

General
That corner box

If you’ve seen early Peanuts strips in old newspaper clippings, certain reprints, or even certain reprints, you’ll have seen that the name of the strip is printed in the upper left corner of the strip — indeed, printed right onto the original art board that Schulz used. “What,” you may …

General
Spanish Peanuts, explained

When I posted yesterday about Peanuts appearing in Spanish in an English language Pomona, California paper in the 1970s, I had already intended to follow up by finding the very start of this, and seeing if the paper carried some explanation. (Could I have waited on the original post before …