The Peanuts Rosetta stone

20130822-155722.jpg

There is always something nice about looking at Peanuts in a foreign language. I some ways, it reminds me of how international this very American strip is, because so many of its concerns are so human, reflecting on the things that bind us all. And then there is how communicative Schulz’s art is, how well we can tell what’s going on emotionally even if we cannot read the words.

I expect that there’s more than a few of you out there who cannot read German, yet recognize exactly what’s being said here. (Panel from the book Doktor Luzie, oder: Psychologie ist ein Kinderspiel, which got added to the AAUGH.com reference library earlier this week.)

I have sometimes daydreamed that civilization falls, and when it is time to rebuild, the only key they have for figuring out other languages are the books in the AAUGH.com reference library, with many of the same strips in a variety of languages.

General
The real Linus’s real cartooning

Like many Peanuts fans, I knew that the character of Linus was named after Linus Maurer, who worked at Art Instruction alongside Schulz. Like seemingly fewer fans, I knew that Maurer himself had been a syndicated cartoonist… but for some reason I never saw any of his strip before today. …

General
Campaign Peanuts redux

I don’t normally just repost my blog entries… but this one seems as relevant now as when I first posted it in 2019. Only the word “many” seems dated. Of the many presidential candidates, I think Schulz only mentioned one in Peanuts. which isn’t to say that you can’t find …

General
I suspect that’s not Schulz

The only thing I have to say about this ad from 1967 is “no”.   40 SHARES Share Tweet this thing Follow the AAUGH Blog