My name in French is exactly the same
- By : Nat
- Category : New releases, Reviews
I just received a copy of Snoopy : Les trésors du chien le plus célèbre du monde, sent to me from the British branch of Amazon. This is the French translation of my book The Peanuts Collection; it always amused me to have books which I’ve written, but cannot read. (For those of you who wonder if authors are given free copies of foreign editions, the correct answer is “sometimes.”) Published last year by Michel Lafon, I was wondering whether they would translate the various items pictured and things included into French. It seemed wrong to do it on the reproduction itself (thus making it not a reproduction), and there really isn’t room in the book to add the text of all those items.
They took a third path: the book has its own website where you can see images of the various included documents with the French translation besides them. So if you want a French translation of the Pumpkin Carols, or of Harriet Glickman’s letter to Schulz, or even just need to be able to read the recipe for Cookie Bones to your French chef, you’ll find these things there. (On the front page, click on the word balloon in the lower right to get to a scrollable display of the documents.)